いただくコメントについて

ありがとう!

 

えっと、いただくコメントについて一度書いておこうと思います。

 

というのも、今までもらったコメントがほとんど英語なんです。

ビックリするくらい多いのですが、私は英語が話せないのでお返事がままならないので心苦しく思っています。

 

コメントをもらった記事に関してはキャットウォークやコロナ禍においてのホームカットが多い感じですね。

 

「いい情報をありがとう」など好意的なものが多くてありがたく思っています。

 

※コメントは自動翻訳にかけて一通り目を通してます。

 

気軽に「記事読んでます、頑張ってね!」って書いてくれてるのが本当にうれしい。

そういう気軽さってすごくいい文化だと思います。

 

ただ日本語しかわからないから頻繁にやり取りするとなるとキャパを超えて私がパニックになってしまうので、サイトにもらったコメントは載せていません。

 

掲示板ではないし運営的に自分がつらくなるのは避けたいのでご理解ください。

 

何かしら意見の相違でもめても反論できないのも怖いしね。

 

これは、ただ、読んでるよ!ありがとう!って言いたかった。

それだけの記事です。

 

最近はあまり記事を書いてなくてごめんね。

たまにTwitterに猫の写真あげてます。

 

一応下に翻訳かけた文を記載しておきます。

 

Thank you!  (Google translate)

 

I would like to write about your comments once.

 

That’s because most of the comments I’ve received so far are in English.

I’m surprised at how many people are, but I don’t speak English, so I’m sorry that I can’t reply.

 

Regarding the articles that received comments, it seems that there are many home cuts in catwalks and corona disasters.

 

I am grateful that there are many positive things such as “Thank you for the good information”.

 

* Comments are automatically translated and read through.

 

I’m really happy that he wrote “I’m reading the article, do your best!”

I think that kind of casualness is a very good culture.

 

However, since I only understand Japanese,

if I communicate frequently, I will panic beyond my capacity,

so I have not posted the comments I received from the site.

 

Please understand that it is not a bulletin board and I want to avoid making myself difficult in terms of management.

 

I’m afraid that I can’t argue even if I disagree with something.

 

I’m just reading this! Thank you! I wanted to say.

That’s it.

 

I’m sorry I haven’t written much articles lately.

 

I sometimes post pictures of cats on Twitter.

 

January 2021

 

家族と日常 猫のこと
\ この記事をシェアする /
\ follow me ! /
Nyantastic Life

Comment